— Прошу сідати, — сказав капрал.
— Дякую, я не хотів би затримувати пана...
Чоловіки говорили польською.
— Пусте, я не поспішаю.
— Гляньте на ніж. Впізнаєте?
— Так, мій...
— Що ж, тоді забирайте.
— Чи можу запропонувати панові маленьку винагороду? — несподівано запитав візитер.
— О, не варто, — відповів капрал.
— Я наполягаю. Ця річ важлива для мене, і я вже думав, що загубив її назавжди.
— Ну коли так...
— Ось, візьміть.
Вістович крізь шпарку побачив, як той тицьнув поліцейському кілька складених купюр.
— Що ж, тепер бувайте, — попрощався візитер.
— Прошу пана, не в ті двері, — вигукнув капрал, побачивши, що гість попрямував просто до сховку, де сиділи поліціянти.
— Ой, даруйте, — перепросив той.
— Пора, — пошепки сказав комісар.
Першим вискочив Самковський з револьвером напоготові, за ним решта.
— Поліцейська курво! — вигукнув візитер і щосили вдарив капрала в обличчя. Бідолаха відлетів, наче мішок з соломою, і вдарившись об стіну, поволі сповз по ній на підлогу. Тієї ж миті на прибулого кинулись двоє поліціянтів, синхронно, мов навчені мисливські пси, але той скинув їх із себе одним могутнім порухом руки.
— Вогонь! — вигукнув комісар, і вони з Самковським вистрілили.
Одна куля вп'ялася візитерові в плече, а інша застрягла у стіні. Зиркнувши на поліцейських хижим поглядом, чоловік, перш ніж залунали нові постріли, щосили стрибнув і всім тілом навалився на віконну шибу.
— Сучий син! — розпачливо вигукнув комісар, кидаючись до розбитого вікна.
Помешкання знаходилось усього на другому поверсі, а під ними була розкисла глина. Вістович встиг побачити, як чоловік, вправно перекинувшись через себе, щоб пом'якшити удар об землю, різко метнувся вбік. І наступна куля з браунінга Вістовича влучила в калюжу.
Самковський і решта поліціянтів кинулись на вулицю. Проте той мов крізь землю провалився. Навіть за годину пошуків жодного сліду втікача не вдалося знайти.
— Не можу повірити, — сказав Вістович, — Упир був у нас в руках...
Ад'юнкт і решта мовчали, намагаючись привести до тями нокаутованого капрала. Можна було злитися скільки завгодно і на кого завгодно, але ситуації це б не змінило.
Повернувшись на Академічну, Вістович важко сів за свій стіл. Спершись на спинку стільця, він зажмурив очі і втиснув пальці в чоло. Десь глибоко в мозку зароджувався мерзенний біль.
За півгодини до кабінету зайшов Ріхард Штальман.
— Дозволите, комісаре? — запитав віденець.
— Ви вже зайшли, пане шеф-інспекторе, — відповів той. — Хіба видно, щоб я був проти?
— Ви не в гуморі.
— Так, даруйте.
— Чув, що ви майже схопили Упиря.
— В тому й річ, що «майже схопили».
Вістович уже приготувався до докорів і повчань, але Штальман несподівано сказав геть інше:
— Однаково вам вдалося більше, аніж віденській поліції. Кажуть, ви навіть його поранили?
— Не думаю, що серйозно.
— Так чи інак, але я вам вдячний. Тепер, гадаю, він швидко опиниться в наших руках.
— Або ж заб'ється у якусь нору, мов звір, щоб зализати рани, і тоді знайти його буде ще важче.
— Ви праві, це хитра й обережна тварюка...
Витримавши паузу, Вістович звів на Штальмана запитальний погляд. Комісар чекав, доки віденець пояснить причину свого візиту.
— Хотів сказати, що ми виконали ваше прохання і склали список усіх пацієнтів покійного доктора Тофіля, — мовив шеф-інспектор, дістаючи з-під поли плаща невелику папку.
— Чудово, — ожив комісар, — давайте сюди.
— Проблема в тому, що прізвищ понад півсотні, а хвороби пацієнтів описані цими дурнуватими лікарськими термінами... Відверто кажучи, я ні біса не зрозумів, — сказав Штальман, кладучи папку перед Вістовичем.
Відкривши її, комісар розгорнув список. Від думки, що в ньому є ім'я убивці, за яким полює вся поліція Відня і Лемберга, залоскотало в шлунку.
— Не уявляю, як ви зможете виокремити того, хто нам потрібен, — сказав шеф-інспектор. — Можливо, запросити з Відня якого-небудь фахівця медичної справи?
— Не турбуйтеся, пане Штальмане, — раптом засяяв на обличчі Вістович. — Найкращий віденський фахівець, який може допомогти у цій справі, вже тут.
— Он як? — здивувався Штальман. — І хто ж це?
— Доктор Зиґмунд Фройд. Гадаю, ви чули про нього.
— Так, чув. Якщо хочете, я поговорю з ним.
— З доктором? Навіщо?
— Попрошу його допомогти вам.
— Так сталося, що доктор Фройд уже залучений до цієї справи.
У шеф-інспектора від здивування відвисла щелепа.
— Справді? — перепитав він.
— Скажу більше: деякі висновки доктора нам добряче стали в пригоді, — додав комісар.
— Що ж, тоді я можу лише побажати вам успіху, пане Вістовичу... Бачу, що в своєму місті вам значно краще ведеться, аніж в холодному Данциґу.
— Не можу не погодитись.
На цих словах чоловіки попрощалися, і комісар знову заглибився у свої роздуми. Якась далека думка бродила у його зболеній голові й все ніяк не могла дістатися назовні. Він подумав про вбивство у в'язниці, яке Упир вчинив хитро і нечувано нахабно. Так само як і в потязі, вбивши Німанда просто в нього під носом. Обидва ці злочини були спрямовані проти поліції, а точніше, проти нього, оскільки і Німанд, і Тофіль так чи інак були причетні до розслідування.
Вістович запалив цигарку, відчуваючи, що бажана думка от-от вирине на поверхню... Що пов'язувало ці два вбивства, окрім нахабності й по-диявольськи точного розрахунку? Якщо для того, щоб проникнути до в'язниці, Упир перевдягся охоронцем, то для того, щоб укол опікати Німанда, йому слід було б... Одягнутися кондуктором, чорт забирай!