— Чудово, щось та й маємо, — сказав той. — Львів — не Відень, тут він так просто не сховається.
— Тепер ще одне, — додав комісар. — Як багато у нас крамниць, де продається канцелярське начиння?
— Три-чотири, не більше, — відповів ад'юнкт.
— Папір, на якому Упир написав записку, вироблено не у Відні... Отже, й куплено також не там.
Вістович акуратно підніс папірець до світла.
— Бачите ці водяні знаки, Самковський? Здається, папірня в Перемишлі...
— Отже, аркуш куплено тут?
— Найпевніше.
— Значить, хтось із торговців міг би пригадати високого чоловіка з пошкодженим пальцем на правій руці... Це буває помітно під час розрахунку.
— Малоймовірно, — посміхнувся Вістович, — але опитати їх слід.
— Гаразд, я цим займуся.
В двері, не постукавши, протиснувся черговий і тицьнув Самковському чиюсь візитку.
— Курва твоя мати! Де дисципліна? — гримнув на нього той.
Черговий пробурмотів якесь вибачення і відступив на кілька кроків назад.
— «Доктор Зиґмунд Фройд, Відень, Бергассе, 19», — прочитав на візитці Самковський.
— Заклич, — наказав Вістович черговому.
— Слухаюсь, — відповів той і вийшов за двері.
— Останнім часом тут самі віденці з візитами, — промовив упівголоса комісар.
Доктор Фройд зайшов до кабінету, і Вістович одразу впізнав у ньому чоловіка, який намагався прочитати напис на дверях тютюнової крамнички кілька днів тому. Поліцейський не стримав усмішки, хоч розумів, що виглядає при цьому по-дурному.
Привітавшись, доктор найперше запитав, чи говорять присутні німецькою. Коли в цьому його запевнили, гість полегшено зітхнув, сів на стілець і запалив сигару.
— Якщо не помиляюсь, панове, саме ви займаєтесь ланцюжком убивств, які сталися у Відні, а одне нещодавно тут, у Лемберзі? — запитав доктор.
— Ви чудово обізнані, якщо говорите про «ланцюжок убивств», пане Фройде, — зауважив комісар, коли перше здивування від почутого минуло.
— У мене свої причини так говорити, добродію. Про них я ще скажу, — мовив доктор. — А зараз будьте ласкаві відповісти на запитання.
— Так, ми... — трохи роздратовано сказав комісар.
— Тоді я розповім вам дещо незвичайне. І прошу мене не перебивати...
Доктор Фройд підтягнув до себе попільничку. Струсивши в неї попіл від сигари, продовжив:
— Близько трьох тижнів тому я вирушив з Відня до Лемберга. Мене запросили до тутешнього університету прочитати курс лекцій з моєї теорії психоаналізу. Не вдаючись у надмірні пояснення, скажу, що я психіатр і непогано знаюсь на своєму фахові.
У день від'їзду до мене на прийом записався досить незвичайний молодий чоловік на прізвище Німанд. Я сприйняв би це за якийсь жарт і був би готовий, як Поліфем зустрітися з цим Одіссеєм, однак його направив до мене мій колега, доктор Ервін Когер. А той би ніколи не дозволив собі такого жарту. Якуб Німанд виявився типовим невротиком, якого мучили нічні видіння. Таких випадків у моїй практиці вже були десятки, і я, без сумніву, міг би йому допомогти, але його видіння було вкрай нетиповими. А саме: цей чоловік уві сні бачив убивства. Точніше, убивства, які відбувалися згодом на вулицях Відня.
— Тобто цей чоловік міг передбачати убивства? — перепитав комісар.
— Виходить, що так, — сказав доктор. — Щоправда, була одна особливість. У своїх снах він перебував на місці жертви. Тобто щоразу вбивали його самого. Досі я вам описував звичайний психічний розлад, який насправді добре вивчений сучасною наукою. Під час першої нашої зустрічі Німанд мав усього десять хвилин, оскільки спізнився, а я не міг приділити йому більше часу. Ми попрощалися, і я пообіцяв, що прийму його знову, як тільки повернуся зі своєї поїздки. Можете уявити моє здивування, коли я несподівано зустрів свого пацієнта тут. Після лекції в університеті він підійшов до мене і знову попросив про аудієнцію. Я не відмовив... Здогадуєтесь, про що розповів мені цей чоловік?
Комісар відчув, як у горлі в нього пересохло.
— Знову про нічне видіння? — запитав він.
— Саме так. У своєму сні він тікав від убивці вузькою стежкою, що тягнулася через якийсь ліс, але той наздогнав його і жорстоко вбив...
Запанувала мовчанка, під час якої довго ніхто не наважувався навіть ворухнутись.
— Наступного дня я прочитав у газетах про вбивство молодої гувернантки, — врешті промовив доктор Фройд і приклав до рота свою сигару.
— Ясна річ, як науковець я схильний шукати цьому явищу раціональне пояснення, — продовжив він. — І таке, безперечно, існує. Найімовірніше, підсвідомість цього чоловіка активно перебирає всі можливі варіанти вбивства. А найяскравіші з них він занотовує в щоденник. Все решта — цілковитий збіг обставин.
Раптом озвався Самковський:
— Скажіть, пане докторе, а якого зросту цей ваш Німанд?
Фройд знизав плечима:
— Вищий за мене.
— Цей чоловік справляє враження фізично сильної людини?
— У нього зовсім не атлетична статура, втім рукостискання досить міцне.
— А чи відома вам його професія? — продовжив Самковський.
— Ні. Хоча він згадував, що служить у якійсь конторі.
— Словом, цей Німанд точно не пролетарів Так?
— Безперечно. А чому ви запитуєте?
— І ще одне, пане Фройде, — мовив ад'юнкт, не почувши запитання: — Чи звернули ви увагу на деякі фізичні особливості цього суб'єкта?
— Які, наприклад? — не зрозумів доктор.
— Скажімо, чи все гаразд було в нього з руками? Точніше, з пальцями?